Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

быть укреплённым

  • 1 держаться

    1) (за кого-либо, за что-либо) tenerse (непр.), mantenerse (непр.); agarrarse, asirse (непр.) ( цепляться)

    держа́ться ( за что-либо) руко́й (рука́ми) — agarrarse de la mano (de las manos) (de)

    2) ( быть укреплённым) sostenerse (непр.)

    кры́ша де́ржится на столба́х — el tejado se mantiene en los postes

    пу́говица де́ржится на ни́точке — el botón se sostiene de un hilito

    3) (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse (непр.)

    держа́ться на воде́, в во́здухе — mantenerse en el agua, en el aire

    держа́ться вме́сте — mantenerse juntos

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen

    держа́ться пря́мо — mantenerse derecho

    держа́ться на нога́х — mantenerse de (en) pie

    4) ( вести себя) portarse, comportarse, conducirse (непр.)

    он хорошо́ де́ржится — sabe portarse bien

    5) ( не сдаваться) resistir vt, tenerse (mantenerse) firme

    держи́сь! ( не сдавайся) — ¡mantente firme!

    6) ( сохраняться) durar vi

    де́ржится хоро́шая пого́да — se mantiene (un) buen tiempo, se mantiene bueno el tiempo

    тако́е положе́ние не мо́жет до́лго держа́ться — esta situación no puede durar mucho

    7) ( придерживаться) прям., перен. seguir (непр.) vt

    держа́ться бе́рега — seguir la orilla

    держа́ться пра́вил — seguir las reglas

    держа́ться фа́ктов — ceñirse a los hechos

    держа́ться того́ взгля́да, что... — ser de la opinión que...; tener la opinión que...

    ••

    держи́сь! — ¡aguanta!

    держа́ться за живо́тики — agarrarse las tripas ( de risa)

    * * *
    1) (за кого-либо, за что-либо) tenerse (непр.), mantenerse (непр.); agarrarse, asirse (непр.) ( цепляться)

    держа́ться ( за что-либо) руко́й (рука́ми) — agarrarse de la mano (de las manos) (de)

    2) ( быть укреплённым) sostenerse (непр.)

    кры́ша де́ржится на столба́х — el tejado se mantiene en los postes

    пу́говица де́ржится на ни́точке — el botón se sostiene de un hilito

    3) (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse (непр.)

    держа́ться на воде́, в во́здухе — mantenerse en el agua, en el aire

    держа́ться вме́сте — mantenerse juntos

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen

    держа́ться пря́мо — mantenerse derecho

    держа́ться на нога́х — mantenerse de (en) pie

    4) ( вести себя) portarse, comportarse, conducirse (непр.)

    он хорошо́ де́ржится — sabe portarse bien

    5) ( не сдаваться) resistir vt, tenerse (mantenerse) firme

    держи́сь! ( не сдавайся) — ¡mantente firme!

    6) ( сохраняться) durar vi

    де́ржится хоро́шая пого́да — se mantiene (un) buen tiempo, se mantiene bueno el tiempo

    тако́е положе́ние не мо́жет до́лго держа́ться — esta situación no puede durar mucho

    7) ( придерживаться) прям., перен. seguir (непр.) vt

    держа́ться бе́рега — seguir la orilla

    держа́ться пра́вил — seguir las reglas

    держа́ться фа́ктов — ceñirse a los hechos

    держа́ться того́ взгля́да, что... — ser de la opinión que...; tener la opinión que...

    ••

    держи́сь! — ¡aguanta!

    держа́ться за живо́тики — agarrarse las tripas ( de risa)

    * * *
    v
    1) gener. (áúáü óêðåïë¸ññúì) sostenerse, (âåñáè ñåáà) portarse, (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse, (ñå ñäàâàáüñà) resistir, (придерживаться) прям. перен. seguir ***, (сохраняться) durar, agarrarse, asirse (цепляться), comportarse, conducirse, tenerse, tenerse (mantenerse) firme, mantenerse (о войсках и т.п.)
    2) econ. sostenerse

    Diccionario universal ruso-español > держаться

  • 2 шататься

    1) (качаться, колебаться) bambolearse, tambalearse; agitarse ( колыхаться)
    2) ( при ходьбе) balancearse, bambolearse, tambalearse; hacer eses ( о пьяном)
    3) ( быть ненадёжно укреплённым) estar flojo, moverse (непр.)

    зуб шата́ется — la muela se mueve

    4) разг. ( слоняться) callejear vi, corretear vi, andorrear vi; pindonguear vi (fam.)

    шата́ться без де́ла — gandulear vi

    шата́ться по све́ту — andar por el mundo, no parar en ninguna parte

    * * *
    1) (качаться, колебаться) bambolearse, tambalearse; agitarse ( колыхаться)
    2) ( при ходьбе) balancearse, bambolearse, tambalearse; hacer eses ( о пьяном)
    3) ( быть ненадёжно укреплённым) estar flojo, moverse (непр.)

    зуб шата́ется — la muela se mueve

    4) разг. ( слоняться) callejear vi, corretear vi, andorrear vi; pindonguear vi (fam.)

    шата́ться без де́ла — gandulear vi

    шата́ться по све́ту — andar por el mundo, no parar en ninguna parte

    * * *
    v
    1) gener. bambalear, bambolear, bambolearse, bambonear, bambonearse, tambalear, tambalearse, zangolotearse, titubear, trastabiar
    2) colloq. azotar las calles, corretear
    3) eng. titubar (напр., вследствие плохого закрепления), titubear (напр., вследствие плохого закрепления)

    Diccionario universal ruso-español > шататься

  • 3 шатать

    несов., вин. п.
    1) ( качать) balancear vi, bambolear vi, hacer oscilar; sacudir vt ( трясти)
    2) безл. ( при ходьбе) tambalearse, bambolearse
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( качать) balancear vi, bambolear vi, hacer oscilar; sacudir vt ( трясти)
    2) безл. ( при ходьбе) tambalearse, bambolearse
    * * *
    v
    1) gener. (быть ненадёжно укреплённым) estar flojo, (êà÷àáü) balancear, (качаться, колебаться) bambolearse, (ïðè õîäüáå) balancearse, (ïðè õîäüáå) tambalearse, agitarse (колыхаться), bambolear, hacer eses (о пьяном), hacer oscilar, moverse, sacudir (трясти)
    2) colloq. (ñëîñàáüñà) callejear, andorrear, corretear, pindonguear (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > шатать

См. также в других словарях:

  • Проскуровский укреплённый район — 13 й укреплённый район Проскуровский Войска: сухопутные …   Википедия

  • стоять — стою, стоишь; стой; стоя; нсв. 1. Находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места; занимать место где л., находясь в таком положении (о людях, животных). С. у окна. С. перед зеркалом. С. под деревом. С. навытяжку (распрямив грудь, ноги… …   Энциклопедический словарь

  • стоять — стою/, стои/шь; стой; сто/я; нсв. см. тж. стой!, стояние 1) Находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места; занимать место где л., находясь в таком положении (о людях, животных) Стоя/ть у окна. Стоя/ть перед зеркалом …   Словарь многих выражений

  • ДЕРЖАТЬСЯ — ДЕРЖАТЬСЯ, держусь, держишься; несовер. 1. за кого (что). Сохранять какое н. положение, ухватившись за кого что н. Д. руками за перила. Ребёнок держится за мать. 2. перен., за кого (что). Стараться сохранить, удержать для себя. Д. за хорошего… …   Толковый словарь Ожегова

  • держаться — держусь, держишься; нсв. 1. за кого что. Сохранять какое л. положение, ухватившись, уцепившись. Д. за перила. Держитесь за меня. Сильно качало, приходилось д. обеими руками. * Руслан за бороду злодея упорно держится рукой (Пушкин). // (за что).… …   Энциклопедический словарь

  • держаться — I см. держать (кроме 11 зн.); де/ржится; страд. II держу/сь, де/ржишься; нсв. 1) а) за кого что Сохранять какое л. положение, ухватившись, уцепившись. Держа/ться за перила. Держитесь за меня. Силь …   Словарь многих выражений

  • Пярну — У этого термина существуют и другие значения, см. Пярну (значения). Город Пярну эст. Pärnu …   Википедия

  • Пярну (город) — Город Пярну (Пернов) эст. Pärnu Флаг Герб …   Википедия

  • Пернов — Город Пярну (Пернов) эст. Pärnu Флаг Герб …   Википедия

  • Пярну (город в Эстонской ССР) — Город Пярну (Пернов) эст. Pärnu Флаг Герб …   Википедия

  • Warcraft III: Reign of Chaos — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»